본문 바로가기
일본 애니・게임 음악 번역

카드캡터 사쿠라 2기 OP, 문을 열고 扉をあけて 가사 번역・발음

by Dreaming Coder 2021. 1. 10. 13:01

 


필자가 직접 번역한 포스팅입니다.

다른 사이트로의 링크는 허용하지만,

그대로 복사해서 다른 곳에 붙여넣기를 하는 행위는 금하고 있습니다.

 


 

 

 

지난 포스트

 

카드캡터 사쿠라 1기 ED, Groovy! 가사 번역・발음

필자가 직접 번역한 포스팅입니다. 다른 사이트로의 링크는 허용하지만, 그대로 복사해서 다른 곳에 붙여넣기를 하는 행위는 금하고 있습니다. 지난 포스트 카드캡터 사쿠라 1기 OP, Catch You Catch

gogogameboy.tistory.com

 

 

 

 

돈 없이 유학을 다녀온 이야기

이 포스팅은 PC로 작성되었습니다. 모바일로 보시는 분들에게는 가끔 줄 바꿈이 어색하게 보일 수 있습니다. 정보를 제공하는 포스팅에는 주로 이야기를 하듯이 경어체를 쓰지만, 이 포스팅은

mystee.tistory.com

최근 들어서 3일에 한번씩은 이 카테고리에 번역 글을 올리고 있는 것 같네요.

이게 여러모로 나름 시간이 걸리는 작업입니다. 이번에도 힘내서 번역을 해보겠습니다.

 

이번에 번역할 곡은 카드캡터 사쿠라의 2기 오프닝, 扉をあけて 토비라오 아케떼 문을 열고입니다.

이곡은 카드캡터 사쿠라의 1기 오프닝과 엔딩 테마를 작곡한 히로세 코미 広瀬香美 작곡과 함께..

무엇보다 깜짝 놀랐던 점이 후에 동경사변에서 활동을 하게 되는 베이시스트인 카메다 세이지 亀田誠治가 편곡에 참여했다는 점입니다.

그래서 곡의 베이스 라인을 더 신경 써서 듣게 되네요.

 

 

 

 

 

 

 

ANZA - 扉をあけて 토비라오 아케떼

 

♬ ANZA - 扉をあけて (1999) (작사 きくこ 키쿠코・작곡 広瀬香美 히로세 코미・편곡 亀田誠治 카메다 세이지)

 

 

 

It's all right

 

大丈夫 ダイジョウブ だいじょうぶ

다이죠오부 다이죠오부 다이죠오부

괜찮아 괜찮아 괜찮아

 

奇跡だって起こせる

키세키닷떼 오코세루

기적이라도 일으킬 테니까

 

Here we go 行こうよ 行こうよ 行こうよ 翼拡げ

Here we go 이코오요 이코오요 이코오요 츠바사 히로게

Here we go 가자 가자 가자 날개를 활짝 펴고

 

きっと 何かが 何かが どこかで 出会える日を待ってる

킷토 나니카가 나니카가 도코카데 데아에루 히오 맛테루

분명 무언가 무언가 어딘가에서 만날 날을 기다리고 있을 거야

 

DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING! そして扉がひらくよ…

DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING! 소시떼 토비라가 히라쿠요...

DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING! 그리고 문이 열릴 거야...

 

 

 

イザとなると 何も言えない しゃべりたいのに 声も聴きたくて

이자또 나루토 나니모 이에나이 샤베리따이노니 코에모 키키타쿠테

여차하면 아무 말도 못 해, 이야기하고 싶은데 목소리도 듣고 싶고

 

こころがね あわててる

코코로가네 아와테테루

마음이 허둥지둥해

 

青い空に飛行機雲 繋いだ手に沸いてくる POWER

아오이 소라니 히코오키구모 츠나이다 테니 와이테쿠루 파와아

푸른 하늘에 비행기구름, 붙잡은 손에 끓어오는 힘

 

どこだってゆけそうだよ 風に乗って…

도코닷테 유케소오다요 카제니 놋테...

어디든지 갈 수 있을 것 같아, 바람을 타고...

 

 

 

It's all right 大丈夫 ダイジョウブ だいじょうぶ

It's all right 다이죠오부 다이죠오부 다이죠오부

It's all right 괜찮아 괜찮아 괜찮아

 

奇跡だって起こせる

키세키닷떼 오코세루

기적이라도 일으킬 테니까

 

Here we go 行こうよ 行こうよ 行こうよ 翼拡げ

Here we go 이코오요 이코오요 이코오요 츠바사 히로게

Here we go 가자 가자 가자 날개를 활짝 펴고

 

きっと 何かが 何かが どこかで 出会える日を待ってる

킷토 나니카가 나니카가 도코카데 데아에루 히오 맛테루

분명 무언가 무언가 어딘가에서 만날 날을 기다리고 있을 거야

 

DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING! そして扉がひらくよ…

DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING! 소시떼 토비라가 히라쿠요...

DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING! 그리고 문이 열릴 거야...

 

 

 

 

なんでもない 小石でさえ 不思議だよね 宝石に変わる

난데모 나이 코이시데사에 후시기다요네 호오세키니 카와루

아무것도 아닌 조약돌조차, 신기하지, 보석으로 변해

 

一緒にね 見てるだけで… みんな光る

잇쇼니네 미테루다케데... 민나 히카루

함께 보고만 있어도... 모두 빛나

 

 

 

Top secret 大好きな ダイスキな だいすきな

Top secret 다이스키나 다이스키나 다이스키나

Top secret 정말 정말 정말 좋아하는

 

瞬間が増えてゆく

슈은카은가 후에떼유쿠

순간이 늘어가

 

とっても小さな チイサナ ちいさな種になって

톳떼모 치이사나 치이사나 치이사나 타네니 낫테

아주 작고 작고 작은 씨앗이 되어

 

きっと こころのどこかで大きな花が咲き始めてる

킷토 코코로노 도코카데 오오키나 하나가 사키하지메떼루

분명 마음속 어딘가에서 커다란 꽃이 피기 시작하고 있을 거야

 

DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING! そして世界はひらく

DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING! 소시테 세카이와 히라쿠

DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING! 그리고 세상은 열릴 거야

 

 

 

大丈夫 ダイジョウブ だいじょうぶ

다이죠오부 다이죠오부 다이죠오부

괜찮아 괜찮아 괜찮아

 

奇跡だって起こせる

키세키닷떼 오코세루

기적이라도 일으킬 테니까

 

Here we go 行こうよ 行こうよ 行こうよ 翼拡げ

Here we go 이코오요 이코오요 이코오요 츠바사 히로게

Here we go 가자 가자 가자 날개를 활짝 펴고

 

きっと 何かが 何かが どこかで 出会える日を待ってる

킷토 나니카가 나니카가 도코카데 데아에루 히오 맛테루

분명 무언가 무언가 어딘가에서 만날 날을 기다리고 있을 거야

 

DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING! そして扉がひらくよ…

DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING! 소시떼 토비라가 히라쿠요...

DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING! 그리고 문이 열릴 거야...

 

 

 

 

 

 

다음 포스트

 

카드캡터 사쿠라 2기 ED, Honey 가사 번역・발음

필자가 직접 번역한 포스팅입니다. 다른 사이트로의 링크는 허용하지만, 그대로 복사해서 다른 곳에 붙여넣기를 하는 행위는 금하고 있습니다. 지난 포스트 카드캡터 사쿠라 2기 OP, 문을 열고

gogogameboy.tistory.com

 

 

 


이 글이 도움이 됐다면 하단의 공감 버튼을 꾹 눌러서
빨간 하트로 만들어주세요.
지인에게 보여주고 싶은 글이었다면
공감 버튼 옆을 클릭해서 SNS 공유해주세요.
댓글은 블로그 운영에 큰 힘이 됩니다.

 


 


댓글